Фото: Арина
▣
◈
☀
☼
↻
⇆
⇅
|
Модель: Арина (http://arrinka.photosight.ru/), Canon 1Ds Mark III Canon 70-200/2,8,L IS 29.03.2010
В ЛВУ тоже неясно.
работа потрясающая.
от модели я просто в восторге.
с ногами, как все уже поняли, косяк...
Ответ для MaximG 30.03.2010 | 00:05:
Ответ для KonstKonst 30.03.2010 | 00:32:
Ответ для Alisa 30.03.2010 | 16:41:
Ответ для vol4nd 31.03.2010 | 13:13:
Уважаемые господа, думаю, стоило предположить, что , если в кадре есть какие-то акценты, то они зачем-то нужны...
Давайте мысленно соединим светлые зрительные массы (они же - акценты) линией: лампа-чашка-колено-нога-рука-светлое пятно обивки кресла-зеркало (наверху)...
Что получается? Некое подобие рамки, не так ли?
Что и хотелось автору, т.е. мне. И это, конечно, может нравится или нет
Но писать о "косяках", пытаться "своеобразно" кадрировать, думаю, не стоит
За комментарии - спасибо.
некое подобие рамки - это, конечно, неплохо, возможно даже и оригинально слегка, но...
ноги смотрятся чудовищно неестественно. простите, конечно, за такое грубое сравнение (я в фото далеко не профи), но они напоминают две переплетённые сосиски. или часть микрорельефа на поверхности материала после деформации под названием "гофр".
что сразу бросается в глаза.
"Но писать о "косяках", пытаться "своеобразно" кадрировать, думаю, не стоит" - и о чём же тогда писать? вы выложили работу, люди выражают своё мнение. не хотите читать то, о чём думают посетители этого сайта - запретите комментировать. или собственными руками введите строгую цензуру.
"Косяк" - это ошибка, недосмотр... неосознанное действие.
У меня такого, думаю, практически нет. Т.е. можно исходить из того, что все сделано специально и именно так, как сделано...
А Вы вполне можете написать, что Вам это не нравится (и далее по Вашему тексту о "сосисках")
Удачи
видимо, мы по-разному понимаем значение слова "косяк" в силу разницы в возрасте... that's all
good luck in everything
Honey, а возраст-то здесь при чем?
Понятно ведь, что русский язык я знаю лучше не из-за возраста...
With the best wishes...
oh man are you kidding me?
"Honey",впрочем,especially for you становиться не собиралась.и не соберусь в ближайшие лет сто. Так что "поаккуратнее на поворотах"))
сомневаюсь,что вы одного со мной возраста..а значение жаргонизмов меняются чуть ли не из года в года.
так что думаю,не стоит заниматься словоблудием из-за мелкого словечка lol)